Насколько живое воспроизведение действует сильнее,
чем мертвая буква и холодный пересказ, настолько
сцена производит более глубокое и длительное
впечатление, чем мораль и законы.
Иоганн Фридрих Шиллер
Театр - это искусство, которое учит чувствовать и сопереживать. Театр оказывает на людей сильное эмоциональное влияние и может дать заинтересованному человеку живое восприятие действительности.
Со 2 по 16 апреля 2019 года в рамках Года театра кафедрой иностранных языков был проведен ежегодный традиционный конкурс на лучший перевод текста с немецкого языка на русский.
В конкурсе участвовали студенты 1-2 курсов всех факультетов Алтайского ГАУ, изучающие немецкий язык. Мероприятие проводилось в два этапа. На первом этапе участники конкурса в течение двух академических часов переводили оригинальный текст с немецкого языка на русский по теме «Роль театра в нашем обществе» объемом 1400 печатных знаков. По итогам данного этапа были отобраны 10 лучших работ. На втором этапе жюри выбирало победителей. Переводы участников оценивались по критериям полноты перевода, соответствия оригиналу текста, соблюдения языковых норм, грамотности, точности и адекватности перевода.
15 апреля 2019 года жюри подвело итоги конкурса. Первое место заняла студентка агрономического факультета Цаан Ксения (гр. 187). Второе место – у Коломеец Ильи (гр. 172). Третье место разделили сразу три участницы – Мишукова Мария, студентка биолого-технологического факультета (гр. 386), и две студентки экономического факультета - Рыболова Юлия и Гамаева Татьяна из группы 472.
Победители конкурса на лучший перевод текста с немецкого языка на русский были награждены грамотами и памятными подарками.
Организаторы конкурса сердечно поздравляют победителей и желают им успешной сессии, дальнейших успехов в учебе и изучении иностранных языков.
О.А. Парпура, доцент кафедры иностранных языков